Nuttige wenke

Hoe om vokale in Spaans te leer

Pin
Send
Share
Send
Send


Daar is vyf vokale in Spaans: a, e, i, o, u. Klinkers duidelik en duidelik uitgespreek. Anders as Russies en Engels, is daar in Spaans geen vermindering van vokale vokale nie - alle Spaanse klinkers word uitgespreek ewe duidelikbeide in beklemtoonde lettergreep en ongestres.

A a

Uitgespreek as Russiese slagklank [a] - Nenmondelinge

ambos, madre, mapa

E e

Uitgespreek as Russiese slagklank [e] - edaardie een

compadre, café, embarcar

Ek i

Aan die begin word woorde uitgespreek soos 'n lettergreep [en] — willow

Nadat die vokale uitgespreek is soos 'n nie-lettergreep klank [ste] — geweld

Voor klinkers, uitgespreek as 'n spleetkonsonant [ste] waarvan die uitspraak, die geluid, hoewel swak, tog duidelik gehoor word

O o

Uitspraak soos 'n Russiese slagklank [o], maar met 'n groot afronding van die lippe - oorveer

teléfono, amo, foco

U u

Uitspraak soos 'n Russiese slagklank [y], maar die lippe is meer energiek afgerond - byho

universo, reunión, unidos

J y

Uitspraak soos 'n Russiese klank [en]

Uitgespreek as half vokaal [th] -randste

In Spaans word klinkers verdeel in sterk (a, e, o) en swak (ek, u).

Die kombinasies van twee klinkers (swak en sterk, sterk en swak, twee swak), sowel as die kombinasie van drie klinkers (swak, sterk, swak), uitgespreek as een lettergreep met een spanning, word genoem diftonge en triphthong.

In 'n diftong met 'n vokaal u elke vokaal word gelees, en die sterk vokaal in hierdie kombinasie word altyd beklemtoon, en die swak vokaal u kortliks uitgespreek: motor [en dan], Europa [u ro ro], bueno [b y eno].

kombinasies: ai, ei, oi, ia, dit wil sê, io uitgespreek as [eina] [hey] [o] [ya] [julle] [yo] onderskeidelik:

rostrum [dice] jy gee

coméis [komeys] jy eet

kombinasies: IAI,IEI,IOI,UAI,uei,uoi uitgespreek as [Yai] [yey] [JoJ] [ byeina] [ byhey] [ byo]:

averiguáis [aβerig u ic] jy ondersoek

limpiáis [limpyays] jy maak skoon

'N Kombinasie van twee swak klinkers, byvoorbeeld: iu, uiword uitgespreek as [dy], [ by en], en die spanning val op die tweede vokaal:

viudo [byudo] wewenaar

fuíste [vir u iste] jy was

Klinkerkombinasies waarin grafiese spanning bo 'n swak vokaal geplaas word, vorm nie diftongs of trifthongs:

día [en di] dag

baúl [ba-YL] koffer

As jy daarvan gehou het, deel dit met jou vriende:

Sluit by ons aanFacebook!

Kyk ook:

Ons bied u aan om aanlyn toetse af te lê:

Aanbevole artikels en video's:

Vokale a, e, i, o, u

vokale a, e, i, o, u word amper op dieselfde manier as die ooreenstemmende Russiese klanke uitgespreek a, e, en, o, y . Die enigste verskil is dat die Spaanse brief e word eintlik uitgespreek as iets tussen die Russiese "e" en "e". By transkripsie sal ons dit as [e] aanwys.

In Spaans word woorde gepraat, basies op dieselfde manier as wat hulle gespel word. Vokale "o "En"e " nooit nie uitgespreek as "'n "En"i ", soos in Russies (oor CCW, metoor tenk). Lees die woord "so mbrero " die Spanjaard sal nooit sê nieen mbreren "sal hy sekerlik sê" metoor mbreroor "Dit is die eerste uitspraakreël wat u moet onthou: klinkers a, e, i, o, u lees altyd soos a, e, en, o, y , daar is geen ander uitspreekopsies vir hierdie briewe nie.

Nog 'n belangrike punt waaraan u moet let, is dat medeklinkers nie voor klinkers vertrou nie. 'e "En"i ", anders as die Russiese taal: , ens, in hierdie geval klink t, d bly solied en word nie as sagte ti, qi uitgespreek nie.

As voorbeeld gee ons die woord "discoteca", wat op soortgelyke wyse in Russies uitgespreek en vertaal word. As 'n Russiese persoon die woord "disco" uitspreek, dan is die klank "d "word sag"rd "en klank"t "word ook sag"wees Die Spanjaard laat die klanke 'd' en 't' soliede, en dit blyk iets soos 'n 'soekenjin'.

Hier is 'n tongvinger wat u korrek wil rapporteer

Trabalenguas (tongknop): El tíoTimoteoesuna tienda (vertaling: oom Timoteo het 'n winkel)

Lees die woorde en let op die regte uitspraak

ma, ek, mi, mo, mu, mano, mapa, cama, dama, drama, mamá, malo, mal, marca, martes, goma, pluma, Dinamarca, problema, sistema, María, camarero, más o menos, mesa, América, metro, metal, minuto, camisa, miércoles, como, moto, amor, te amo, mucho, muy, muy mal, muy bien

na, ne, ni, nee, nu, un, una, uno, luna, Ana, Anita, bonito, bonita, semana, ventana, enero, dinero, lunes, neger, peine, nevera, sano, mano, sino, bueno, italiano, peruano, noche, nosotros, temprano, monótono, son, con, limón, salón, cartón, rincón, banco, blanco, número, nunca, Norteamérica, Panamá, tanto, planta, pantalón, bien, también, ran Domingo

pa, pe, pi, po, pu, papá, para, mapa, copa, tapa, apartamento, ¿qué pasa? , papel, pepe, pelo, pero, perú, espejo, peine, perfecto, apetito, pino, pepino, piloto, pintor, por, ¿por qué? , punto, puerta, pronto

la, le, li, lo, lu, los, las, hola, Lola, lápiz, blanco, lámpara, sala, lana, largo, claro, clase, catalán, planeta, él, pelo, tele, Elena, lengua, letra, maleta, leer, limon, sólo, malo, kleur, calor, suelo, Polonia, libro, lindo, litro, boli, bolígrafo, Lima, luna, alumno, bolso, alt, mil, mal, tal, papel, ovaal, pos, Manuel, handleiding, sol, gol, fútbol, ​​cristal, fataal, azul, materiaal, español, Brasil, Portugal, teléfono móvil

ta, te, ti, tot, tu, tal, ¿qué tal? , metaal, cristal, planeta, patata, hasta, taxista, estante, cantante, té, tele, teléfono, tema, sistema, discoteca, techo, tren, letra, otro, teatro, suerte, martes, materiaal, cartera, interesante, transparante , tomate, tipo, tío, cortina, latino, América Latina, tiempo, tienda, entiendo, plástico, tortita, foto, moto, esto, tanto, bonito, secreto, corto, pronto, ¿y tú? , turista, túnel, atún

fa, fe, fi, fo, fu, fama, falso, falda, gafas, sofá, bufanda, flaco, flor, frase, café, feo, Felipe, profesor, profesión, efecto, perfecto, chófer, fin, finale, Filipinas, frigorífico, fiesta, foto, fondo, forma, alfombra, teléfono, fútbol

  • 'N Paar interessante materiaal oor uitspraak en ander aspekte van die Spaanse taal kan gevind word op 'n vriendelike webwerf wat gewy is aan die aanleer van verskillende vreemde tale Englishonlinefree.ru

Dus, in Spaans is daar 6 vokale en 22 medeklinkers.

Wat ek dadelik wil opmerk, is dat die Spaanse vokale, in vergelyking met die Russiese taal, die kenmerkendheid kenmerkend is, dit wil sê, hulle word op dieselfde manier uitgespreek onder spanning en in 'n onbelemmerde posisie.

Wat is die belangrikheid: jy het byvoorbeeld “Muchacho / a” gesê en die einde daarvan verdrink. Dus betree u die Spanjaarde in 'n effense verwarring: "Hulle sê senor, jy besluit nog steeds 'n seun of 'n meisie." Dit wil voorkom asof een klink, maar die betekenis het dramaties verander.

Wat klinkers betref, wil ek daarop let dat daar in Spaans geen versagting van konsonante voor vokale bestaan ​​nie. U sal 'n bietjie later daarvan oortuig wees as ons die uitspraak oorweeg, en ek sal u aanraai om na Spaanse woorde te luister.

Aa [a] - mama ", papa, amor

  • aan die begin van die woord en na m en n lyk dit soos 'n Russiese B-bom.

Opmerking: die medeklinker [n] voor [b] binne die woord en by die kruising van woorde klink soos [m] - un vaso

  • - in ander gevalle is dit soortgelyk aan die Russiese "B" - bier (drank), trabajar (werkgras)
  • voordat a, o, u lees as [k] - casa (huis), Kuba (Kuba)
  • voordat ek, lees dit as [Ǿ] Stel jou voor dat die tong nie in die mond pas nie en daarom deur die voorste tande vasgeklem word - cine (bioskoop), cena (aandete).

Ch - lees soos Russies "Ch" - muchacha (meisie), chica (meisie).

  • aan die begin van die woord lees dit soos Russies “D” - donde (waar)
  • [Ek het geen simbool vir hierdie geluid gevind nie.] 'N Geluid word gevorm wanneer die punt van die tong aan die onderrand van die boonste snytande raak, terwyl dit 'n wye genoeg gaping vir lugverskuiwing laat. Aan die einde van 'n woord, en veral voor 'n pouse en in woorde wat eindig op -ado, word die klank baie swak uitgespreek, en in die gesprek word dit byna nie uitgespreek nie. - Madrid

Ee - soortgelyk aan die Russiese klank "E" - febrero (Februarie - fevrelo)

Ff - [f] is soortgelyk aan die Russiese "F" - facil (maklik gesny), moeilik

  • voordat a, o, u uitgespreek word as die Russiese klank "G" - gato (kat), gusto (smaak)
  • voor i en e [Russies X] - gente (mense)
  • tussen die vokaal en in ander gevalle - 'n swak Г - pagar (betaal). Ons onderwyser het ons gewaarsku om nie hierdie G in die Oekraïense "Hy" te omskep nie.

Hh - onleesbaar - ahora (nou / aora)

Jj - [x] - jinete (ruiter), junta (gedink)

Kk - word selde gebruik. As dit reeds gebruik word, is dit uitsluitlik soos die Russiese “K” - kilo, Kremlin

Ll - Sagte Ale! La "mpara (tafellamp), lucir (vonkel)

Double el ll - [th] calle (straat), llorar (huil)

Mm - [m] - momento (oomblik)

Nn - [n] - nueve (boom)

Ňñ - [nn] - niña (meisie), año (jaar)

O - [o] - tesoro (skat)

P - [pe!] Pero (voorsetsel nr)

  • aan die begin van die woord 'n rollende Re soos 'n tier! - russo, rio (rivier)
  • in ander gevalle, die gewone herhaling (pers)

Ss - [с Russies] - sombrero (hoed), siesta

Tt - [t Russies] - te "(tee), tintero (inkwell)

Uu - [u Russiese] klub, cucurucho (sak)

Xx - [xs] - e "xito (sukses)

Zz - [Ǿ] - is in sommige gevalle soortgelyk aan CC-uitspraak (sien hierbo) Zaragoza

qui - quinto (vyfde deel)

gui [gi] - giitarra

Snaakse kombinasie van letters nv. In teenstelling met die logika, lees dit - mb

dit wil sê, die woord invitar lees soos 'n imitar.

Dit voltooi die uitspraakstudie. Nou moet jy net luister en jouself oplei.

Vir die opleiding beveel ek u aan om die volgende webwerf te besoek, aangesien dit moeilik is om 'n goeie uitspraak op papier te leer. =)

As u 'n Europese taal ken, sal die leer van Spaans geen probleme veroorsaak nie. As dit die eerste taal is wat u wil leer, is dit ook nie eng nie, want ons sal van die begin af begin uit die alfabet.

Maar voordat jy begin - 'n klein afwyking. Ek woon nou al etlike jare in Latyns-Amerika, in Peru. En die Peruviërs is trots daarop dat hulle daarin geslaag het om die taal te behou soos in die tyd van die Spaanse veroweraars. As ons die taal van Spanje en Peru vergelyk, dan is die grootste verskil die gebrek aan Spaanse 'vloek'. Luister na die liedjies van Spaanse kunstenaars, en jy sal hoor dat hulle omtrent dieselfde doen as die Engelse - hulle spreek die klank C as interdental aan in Engels. En aangesien byna alle plate en bande in Spanje opgeneem is, is die dialoog en tekste oorvloedig met hierdie klank. Toe ek die taal leer, het dit baie pret in die groep veroorsaak. Ek stel voor om hierdie kenmerk van Spaanse uitspraak in gedagte te hou en dit op my reis na Spanje te gebruik. In dieselfde kursus sal ons nie ons tong breek en C begin uitspreek soos in Russies nie.

Nog twee verpligte punte - spreek die letter E altyd uit as E.

En probeer altyd om die letter L liggies uit te spreek.

Hieronder is 'n tabel met die letters en klanke van die Spaanse alfabet, asook voorbeelde van woorde. Laat ons die name as voorbeelde neem, sodat u nie in die eerste les toegang tot die woordeboek hoef te kry nie. Maar selfs om hierdie eerste woorde korrek in Spaans te lees, moet ons 'n paar leesreëls ken.

  1. Ons lees die woord met 'n “Vologda” aksent, ons byt. Dit wil sê, as ek die woord “melk” sien, moet ek dit nie “malakó” uitspreek soos in Russies nie, maar wel “molokó”.
  1. Ons lees wat ons sien. Behalwe vir die letter H. Dit word nooit uitgespreek nie. Die logiese vraag is: waarom skryf jy dit dan? Ek beantwoord die vraag met 'n vraag: Waarom skryf ons die letter in die woord “Hallo”? Dit het net so gebeur.
  1. Ons beklemtoon die voorlaaste lettergreep as die woord eindig in 'n vokaal of in die konsonante N, S: O LGA, E dwin, ale XiS.
  1. As die woord in enige ander konsonant (behalwe N, S) eindig, word die spanning op die laaste lettergreep geplaas: Davi d, isabe l.
  1. In die geval van afwyking van punte 3 en 4 word 'n grafiese aksentpunt bo die beklemtoonde lettergreep geplaas: Borí s, Antó N.

briefuitspraakbyvoorbeeld
aaenAna
bbWEESBlanca
ccSeCarlos
dddeDavid
eeeElena
F fEfeFrank
G ghehGaspar
H hAcehHector
Ek ienInes
J jjotaJavier
K kkaKevin
L lelementLaura
M mEMUManuel
N neneNicolás
Ñ ñeneNaki
O ooorOlga
BlPedro
Q qkuQori
R reraRicardo
S sEGESara
T tteTamara
U ubyUrsula
V vUweViviana
W wuvedobleWendy
X xEQUISXimena
J yen griegaIvonne
Z zSethZósimo
briefUitspraakfunksies
aaSoos die Russiese A.
bbSoos Russiese B.
ccIn kombinasie met A, O, U word K uitgespreek.

In kombinasie met E word ek C uitgespreek.

ddSoos die Russiese D.

Aan die einde van die woord is dit byna onhoorbaar.

eeAltyd soos Russiese E.
F fSoos Russiese F.
G gIn kombinasie met A, O, U word G uitgespreek.

In kombinasie met E word ek X uitgespreek.

As dit met 'n GUI gekombineer word, word GUE as G uitgespreek, terwyl U nie uitgespreek word nie.

H hMoet nooit uitspreek nie
Ek iSoos Russies ek.
J jSoos die Russiese H.
K kSoos die Russiese K.
L lSoos die Russiese L.

M mSoos Russiese M.
N nSoos die Russiese N.
Ñ ñSoos Russiese NY.
O oAltyd o
BlSoos die Russiese P.
Q qSoos die Russiese K.

In 'n kombinasie van QUI word QUE K uitgespreek, terwyl U nie uitgespreek word nie.

R rAan die begin van die woord, na 'n pouse, en ook na die letters N, word L uitgespreek PP
S sSoos die Russiese S.
T tSoos die Russiese T.
U uSoos Russiese U.
V vSoos Russies B (verskil prakties nie van die tweede letter in die uitspraak nie).
W wSoos Russiese V.
X xSoos 'n Russiese cop.
J ySoos Russies ek.

Soos Russies Y aan die einde van 'n woord en gekombineer met klinkers.

Z zSoos die Russiese S.

In Spanje - soos Engelse ts.

In sommige alfabette kan u nog twee bykomende letters vind, of eerder 'n kombinasie van letters - CH en LL. Maar in 1994 is hulle amptelik uitgesluit van die alfabet, juis omdat dit letterkombinasies is, nie letters nie,

In moderne Spaans, soos u kan sien, is daar 27 letters.

Daarvan is slegs 5 klinkers.

In die volgende les gaan ons oor diftongs en trifthongs in Spaans praat

Lesopdragte

1. Lees die alfabet verskeie kere.
2. Skryf die letters.
3. Lees die name.
4. Tik u naam in Spaans.

Sowel in Spanje as in Latyns-Amerika Spaanse taal (Spaans - español ) word ook genoem Castiliaans (Spaans - Castellano ) in ooreenstemming met die naam van die streek waarin dit ontstaan ​​het (in die Middeleeuse koninkryk Kastilië, wat die moderne grondgebied van die provinsie Burgos, die outonome streke La Rioja en Cantabria in die noorde van Spanje insluit). Dit onderstreep die verskil tussen ander tale van Spanje, want daar is nog steeds Katalaans, Galisies, Baskies, Aran, Aragonese en Asturies tale.

Spanjaarde noem hul taal meestal Spaans as dit saam met vreemde tale genoem word, en Castiliaans as dit saam met ander Spaanse tale genoem word.

Enige taal wat u benodig om uit die alfabet te leer.

In die Spaanse alfabet is daar dus 27 letters en verskeie letterkombinasies (twee konsonante - CH , ll en RRdigrawe wat in die Spaanse alfabet nie aparte letters het nie).

In Spaans alles 5 vokale - a, e, i, o, u - hulle word hard uitgespreek en is nie onderdruk nie. Die klinkers kan beklemtoon word om die woord aan te dui of anders sin te maak.

Ook in Spaans het vokale hul eie eienaardigheid: hulle kan diftongs vorm.

Diftonggi - 'n kombinasie van twee spesifieke klinkers (sterk en swak of twee swak) wat onlosmaaklik van mekaar is en in een (!) lettergreep opgeneem word. Swak klinkers is -"Ek" en "U" .

ei, ai, oi, eu, au, ou,

dit wil sê, ia, io, ue, ua, uo,

Daar is nog 'n aparte teken ñ - met die delta, en ü (dikderm bokant die letter) - trema. delta dui sagte klank aan deelteken - afsonderlike uitspraak.

Spaans is 'n gewysigde weergawe van die Latynse alfabet.

Die naam van die 27 letters van die Spaanse alfabet

(Spaans - Nombre de las 27 letras del alfabeto español ):

BriefspellingBriefnaam , haar goeie korrespondensie :

Kyk na die video: Ek kan - Lees program - GRAAD 1 LES 3 b en d klanke - Hulp vir juffrou (Desember 2021).

Pin
Send
Share
Send
Send